Превод текста

Kim Yong Jin - ALT+F4 Лирицс транслатион то енглисх


Align paragraphs

ALT+F4

I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
Baby, I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
 
What I have to say when I meet you
I wrote down in notepad
Sometimes I took it out, and I practice it
Did you have meal?
Would you like to go to the cafe with me?
Have you ever been to the Galaxy coffee shop?
 
The distance between you and me
It's about equivocal 10cm
Show me the truth
I have a headahe
Only one more step
 
I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
Baby, I still have something to say about it
But when I stand in front of you
Alt+F4
 
The script in my imagination is
probably the same as the romantic comedy
Something is wrong, it seems like a documentary
going loco crazy
Over my head with a rainbow color
A white paint was poured
Forget about it today
So I'm sorry
 
A slight smile, your eye smile
Daily changing clothes, even your small shoes
The moment that they move in front of me
Someone seems to be erasing my head clean
 
The distance between you and me
It's about equivocal 10cm
Show me the truth
I have a headahe
Only one more step
 
You don't know how cute you are
I'm really exciting differently everyday to you
The moment I confess in front of you
I want to hold you and kiss your cheek
 
I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
What is this?
Baby, I've got a lot of things to say to you
But when I stand in front of you
Alt+F4
 


Још текстова песама из овог уметника: Kim Yong Jin

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.